Beware of falling coconuts

Aventuras en el sudeste asiatico

lunes, julio 31, 2006

Sobre bodas y cenas de trabajo



Imagina que has nacido en Espana. Imagina que asistes a tu primera cena de negocios y resulta ser en un restaurante chino en Malasia. Imagina que tus companeros de trabajo son casi todos chinos. Esto requiere mas esfuerzo, pero imagina que es gente capaz de pelar gambas con palillos y ya tienes la situacion.

Como soy una inconsciente y comida gratis me hace pensar en fiesta mas que en trabajo, en principio iba bastante relajada. Despues de los saludos e intercambio de tarjetas de visita* nos sentamos. Me gustan este tipo de comidas porque el unico esfuerzo que requieren es el de masticar. El jefazo pide (para eso es chino). Se ponen los platos en el chisme giratorio del medio y a zampar. Si eres espabilado, ni siquiera tienes que mover el chisme, solo aprovechar cuando alguien lo hace para cazar el tofu al vuelo con los palillos.

La conversacion fue de lo mas politicamente incorrecta. El escenario rosa con dragones y corazones que tenia el restaurante (supongo que para cantar karaoke) dio pie a cachondearse de las costumbres chinas, en concreto las bodas. Al parecer, en China el novio tiene que mandar un cerdo entero a la casa de la novia despues de la noche de bodas. Esto significa que la novia era virgen. Si no lo era entonces se la manda de vuelta en lugar del cerdo. No recuerdo los detalles porque estaba concentrada en decidir si cazaba el ultimo cuenco de sopa de tiburon (que rica, por dios) o probaba la cosa marron con salsa dulce de soja, si, como una leona tratando de decidirse entre el viejo y siempre sabroso antilope o ese animal rosadito nuevo.

Como decia, estaba concentrada en el buen uso de los palillos cuando alguien pronuncio mi nombre. -Y tu, Natalia… como te imaginas tu boda?
-Mi que? – pense – pardon? – dije
Eso no se le hace a un becario. Es una maldad. Que es lo politicamente correcto en estos casos? Decir que no te ves vestida de merengue en medio de un berenjenal de esas caracteristicas? Yo por probar dije “la verdad es que no lo he pensado” y busque con ojillos de antilope la aprobacion social para descubrir que todo el mundo me miraba como si me hubieran mandado de vuelta en lugar de al cerdo. Asi que anadi con un ligero tono interrogativo “en un castillo” premio! respuesta correcta, conversacion y atencion derivada a mi companero checo y los castillos de Bohemia.

Y asi aprendi una bonita leccion: Si no te vas a casar, es mejor que sepas algo sobre castillos checos. Por el contrario, si vas a hacerlo, es mejor que sepas algo sobre cerdos.

*nota cultural: sostener unos segundos con ambas manos la tarjeta de visita y leer su contenido antes de lanzarla al ultimo bolsillo de la mochila. No lo hace nadie, pero en teoria es el modo correcto de comportarse en Asia.




Imagine that you were born in Spain. Imagine that you assist to your first business dinner and this takes place in a Chinese restaurant in Malaysia. Imagine that most of your colleagues are Chinese. This is going to require more effort but imagine that these people are able to peel prawns with chopsticks. Ok, you’ve got the picture.

As I’m a complete naïve and free food makes me think on party more than work, I was quite relaxed. After the greetings and business cards exchange we sat down. I love this kind of dinners because the only effort required is to chew. The boss places the order. He is Chinese so it makes sense. They put the dishes in the rotating stuff in the middle of the table and everybody eats. If you are smart you even don’t have to move the stuff, just wait for somebody to do it and take the chance to hunt the tofu with the chopsticks.

The conversation was truly politically incorrect. The pink scenario with dragons and hearts (I guess for karaoke) gave the opportunity to make nice jokes about Chinese traditions, concretely, weddings. Apparently, in China, the groom has to send a whole pig to the bride’s house after the wedding night. This would mean that the bride was virgin. Otherwise the bride is sent back instead of the pig. I don’t remember the details since I was too focused on deciding if hunting the last shark soup (yummy) or trying the brownish thing, yeah, like a lion deciding between the old good antelope o the new pink animal.

As I said, I was too focused on using the chopsticks when somebody pronounced my name –And you, Natalia… how is your dreamt wedding?
-My what? - I thought – pardon? - I said
That is a very naughty thing to do to an intern. What is the politically correct answer in this case? Saying that you don’t really see yourself dressed like a whipped cream family size cake involved in such an “event”? Just to try I said “I really haven’t thought about it” and looked around the table to discovered that people were staring at me as if I was just sent back instead of the pig. So I added more like a question “In a castle” bingo! nice answer, the conversation just got focused on my Czech colleague and Bohemian castles.

And so I learnt a beautiful lesson: If you are not going to marry, you better know something about Bohemian castles. If you are going to marry, you better know something about pigs.

viernes, julio 28, 2006

Pick-up lines

Este post tiene que estar en ingles, se siente.


No introduction needed, here it is for your amusement the top pick up sentences I have heard since I’m in Malaysia. (Thanks Jeannie for your contribution)
This is likely to be updated in future




-Ey, you! Little white spunky…
-I feel anything for you
-you like to be forced, ah? (guy- 1.55m aprox, girl- 1.68m)
-you are virgin, aren’t you? Do you want me to take you one step further?
-Hi, good night
-My boss wants to talk to you
-In my country I’m not allowed to talk to women…

jueves, julio 27, 2006

Nirvana is a cat



(A moje milacek, on vi co znamena).

Explicar esta foto sin caer en la cursilada es un reto, pero esto fue la primera cosa que vi en Asia que me movio las tripas, es mas, que me recordo que nirvana es un gato y supuso el epicentro de un lugar en la Tierra que resonaba con la misma energia de mis pensamientos. Y mas aun, que me hizo mover mi vaguisima mano para alcanzar la camara de fotos y crear esta instantanea, que de acuerdo, no saldra en el National Geographic, pero fue el fondo de pantalla de Martin una temporada y eso cubre mis necesidades como fotografa ocasional.

No quiero saber el porque de esa especie de banquito medio cubierto por el mar, quiero pensar que estaba asi a proposito, que fue disenado por IKEA para que uno se siente a tomar algo con los pantalones arremangados mientras que el agua le moja los pies, en la realizacion fisica de ese tipo de ideas idiotas que le vienen a uno a la cabeza cuando tiene cinco anos y ocasionalmente hacen rico a algun adolescente emprendedor.

Todavia hoy, cuando miro la foto oigo ese ying zung ping tan delicado de la musica china (y poco agradable para las orejas occidentales) y pienso que nirvana es un gato. Seria bonito que todo el mundo lo probara, el cantar algo chino y mover la cabecita de lado a lado mientras se imagina que las ramas de la foto se apartan y se llega poco a poco a la cosa en cuestion, y sentarse y notar el agua en los pies y meditar “nirvana es un gato” y sentirse en armonia con el universo.





(A moje milacek, on vi co znamena).

Explaining this picture while avoiding being cheesy is going to be a challenge, but this is the first
thing I saw in Asia that moved my stomach, even more, reminded me that nirvana is a cat and was for a while the epicenter of a place in Earth that resounded with the same energetic wave than my thoughts. And even much more, made me move my laaaaazy hand to grab the camera and create this image, that we all agree, it is not going to be the cover of National Geographic, but was the wallpaper of Martin’s PC for a while and that is enough for an amateur photographer like me.

I don’t want to know the truth about what was doing there that kind of bench half covered by the sea. I want to think that it was there on purpose, that it was designed by IKEA to allow people to have a drink while the water wets your feet, in the physical realization of one of these kinds of idiotic ideas you get when you are five and occasionally help one proactive teenager to get rich.

Still today, when I look at the picture I can hear this delicate ying zung ping of Chinese music and I think that nirvana is a cat. It would be nice if everybody tried: singing something Chinese and moving the head slowly from one side to another while imagining the branches getting away and one arriving to that thing and sitting down and feeling the water in the feet and meditate “nirvana is a cat” and feeling in perfect harmony with the rest of the universe.

miércoles, julio 26, 2006

No, es que en mi pais…



Problemas con la adaptacion a un pais extranjero? Tengo un truquito: la frase de arriba.
Lo unico que se requiere para su uso es no estar rodeado de compatriotas (lo cual, siendo espanol es dificil, pero posible). Despues, el procedimiento es de lo mas sencillo, y se puede seguir en cualquier situacion incomoda provocada por un malentendido cultural o por la estupidez innata de uno mismo. A continuacion algunos ejemplos, mas de abuso que de uso:

-No, es que en mi pais decimos las cosas asi, ya sabes, somos un pueblo muy pasional, flamenco, toros…
-No, es que en mi pais no entendemos ingles.
-No, es que en mi pais el lenguaje no verbal es mucho mas intenso (esta puede usarse antes o despues de agresiones fisicas).
-No, es que en mi pais no se estudia eso en la Universidad.
-No, es que en mi pais somos un atajo de burros sin ningun tipo de cultura.
-No, es que en mi pais no se paga para entrar en los museos, autobuses, cines…
-No, es que en mi pais “eso” es normal (eso: desde striptease in sitios publicos, hasta el infinito y mas alla)

Si, es cierto que despues de tres meses, aqui hay gente con unas ideas digamos… un tanto especiales sobre lo que es el dia a dia en Espana. Pero si les digo la verdad sobre las ocho ediciones de Gran Hermano y lo de Marbella no me lo iban a creer.






Problems with adapting to a foreign country? I have a little trick: the sentence above “In my country…”
The only thing required to employ it is not to be surrender by compatriots (which being Spanish is difficult, but possible) Afterwards, the procedure is really easy, and it can followed in any uncomfortable situation provoked by a cultural misunderstanding or by inherent stupidity. Some examples of usage and over usage below:

-In my country we say things differently, you know, we are a very passionate country, flamenco, toros…
-In my country we don’t understand English.
-In my country the non verbal language is much more intense (this can be used after physical violence).
-In my country that’s not studied in college.
-In my country we are all a bunch of donkeys without any culture.
-In my country we don’t pay to enter in museums, buses, cinemas…
-In my country “that” is normal (that: from striptease in public places to the infinite)

Yes, it is truth, after three months there are people here with some… let’s say special ideas about Spain. But if I tell them some truths, like eight Big Brother editions and what’s going on in Marbella they will never believe me.

lunes, julio 24, 2006

Nena, no toques al monje



Uno de los 200 y pico preceptos que un monje budista tiene que cumplir es el de no tocar a una mujer. Literalmente, e incluyendo a bebes del sexo femenino. Como cuando te dicen “no toques eso” se te viene a la mente la mama diciendo “caca, caca”, me quede con las ganas de preguntar si en el budismo consideran que la caca esta en la mujer en si o donde, pero me dije a mi misma, Natalia, no te pongas feminista, que no esta el pais para bollos. Ademas, que quieres que te diga, me gusta el budismo, es una religion muy consistente, por decirlo de algun modo; si no tocas feminas, no tocas feminas, ni aunque sean bebes. No como otras religiones, que que te ponen una pegatina en la frente que dice “mujer” si te viene la regla, o si pierdes el virgo, o si tienes un hijo… y si nada ha entrado o salido de ese sitio, Ah, pues no eres mujer. Mala suerte, buscate otro sexo.

Como no tengo el “background” asiatico, es decir, que no he nacido china, a lo mejor he llegado a conclusiones equivocadas, pero me gusta esto de que en el budismo una es mujer desde que nace. Y no solo mujer, tambien algo que no se toca. Algo peligroso? Sucio? Sagrado? Todo me suena bien, sera pura depravacion occidental.
Se me viene a la cabeza todo junto Eva con la manzanita, Rita con el guante y los censores de Malasia venga a tapar pezones con un rotulador negro, y me dan ganas de alargar la manita y tocarle la tunica al monje a ver que pasa. Si, soy un bicho, una serpiente en una habitacion abarrotada diciendole a la gente !a que te toco!

Imaginate que oscuro poder el del sexo femenino que desde que nace es capaz de perturbar, de desacralizar, de condenar a los hombres. No me extrana que nos tengan miedo y se vean obligados a tenernos quietecitas y a ser posible tapaditas. Me imagino una revolucion donde legiones de musulmanas ensenan los tobillos en las mezquitas y las mas atrevidas recortan pezones de las revistas y los meten en los buzones, donde las nenas les dicen groserias a los curas y alguna que otra hace alguna otra indecencia como dejar quemar las lentejas. Y ala, a joderse, todos condenados. A ver quien tiene los huevos de organizar guerras de religion ahora.

Pero de momento sere buena y lo dejare tranquilo al monje. Tampoco las serpientes muerden por diversion, eso de abusar del poder de uno esta feo.

_________________________________________________________________


One of the 200 something rules that a Buddhist monk has to follow is not to touch a woman. Literally, and including female babies. When somebody says “don’t touch that” I cannot help thinking of a mum adding “rubbish, rubbish”, so I wanted to ask where the rubbish is for Buddhism, but I said to myself, Natalia, don’t behave feministic, this is not the time and the country for that. Also, because at least I think Buddhism is a very consistent religion, if you cannot touch females, you cannot, even if she is a baby. It is not like in other religions, where they put the sticker “woman” in your forehead if you have the period, or if you lose virginity or if you have a child… and in the case where nothing has come out or in of “there”, ah, you are not a woman. Bad luck, find yourself another sex.

As I don’t have enough Asiatic background, very probably I have reached wrong conclusions, but I like the fact that in Buddhism you are a woman since you are born. And not only woman, but also something untouchable. Something dangerous? Filthy? Sacred? Everything sounds good to me; it has to be just western depravation, but I cannot help thinking of Eve with the Apple, Rita with the glove and the censors of Malaysia crazily covering nipples with a black pen, and I feel like raising my hand and touching the monk’s clothes, just to see what happens. Yes, I’m naughty, I’m a snake in a crowded place saying to people, I’m going to touch you!

Imagine what a power has the female sex that since is born is able to perturb, to disturb, to send the men to hell. Now I understand why they are scared and feel forced to maintain us quiet, and if possible, covered. I can image a revolution where an army of Muslim women show their ankles in the mosque and the bravest cut nipples from a magazine and put them into mailboxes, where the girls shout dirty things to the priests and any other evil stuff like letting the potatoes get burnt. And so, everybody to hell, go and organize a religion war now.

But for the moment being, I will be a good girl and I won’t touch the poor monk. Also the snakes don’t bite for the fun of it, abuse of ones power is a very naughty thing.

Beware of falling coconuts


Vaga, vaga, vaga
Asi soy yo. Tres meses en Malasia y ni una foto, ni una linea, ni una nada.
Como de Praga, que excepto un amor completo y sin faltas (me lo ha dicho un senor en un templo chino) no me llevo ningun souvenir.

Vaga, vaga, y mas vaga, que le vamos a hacer.

_______________________________________________________________

Lazy, lazy, lazy
That's how I am. Three months in Malaysia and not even a picture, not a line, not a thing.
Like from Prague, except from a faultless and complete love (a man from a chinese temple told me that) I am not taking any other souvenir with me.

Lazy, lazy and more lazy, and what can we do about it...